Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - insan hayal ettiÄŸi kadar bir tanrı ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Web-site / Blog / Forum - Rekreacion / Udhëtime
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
insan hayal ettiği kadar bir tanrı ...
Tekst
Prezantuar nga
MINE SAHIN
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
insan hayal ettiği kadar bir tanrı, düşündüğü kadar bir dilencidir (kimse yazmasın, konuşmak istemiyorum)
Vërejtje rreth përkthimit
original: isan hayal attig kadar bir tanri dusundugu kadar bir dilencidir(kimse yazmasin komusmak istemiyorum)
Titull
Alguém é um Deus desde que...
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Alguém é um Deus desde que sonhe e um mendigo desde que pense. (Não escreva nada. Não quero falar.)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Angelus
- 24 Dhjetor 2007 18:31