Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Portugjeze braziliane - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeSpanjishtFrengjishtAnglishtJaponishtSuedishtGjermanishtRusishtEsperantoItalishtTurqishtKatalonjeHebraishtGreqishtGjuha portugjezePersishtja

Kategori Shprehje - Jeta e perditshme

Titull
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Lucila
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Vërejtje rreth përkthimit
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
4 Shkurt 2008 14:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Shkurt 2008 14:43

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Engraçado! Eu nunca ouvi essa expressão mas creio que seja equivalente a "Ele não tem onde cair morto", referindo-se a pobreza do indivíduo em questão.

4 Shkurt 2008 15:41

Lucila
Numri i postimeve: 105
Diego,

É uma expressão utilizada no Triângulo Mineiro. Gostaria de saber o equivalente em outros idiomas. Por exemplo, sei que em Portugal não é falada essa expressão, qual que é a falada? Se eu disser isso em Portugal vão entender a mesma coisa? Você falou a expressão utilizada no resto do Brasil, e no resto do mundo?

5 Shkurt 2008 14:09

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi Lucila Hi Mafalda

I just wanted to ask, before translating this to French,

The general idea in this idiom is that there is very little room?

Is it like one would say in English "There is not enough room to swing a cat?"

Let me know.

Bises
Tantine


5 Shkurt 2008 14:47

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Tantine,

I don't think so... I guess that's the meaning is something like 'This guy doesn't have money enough even to live'. Probably when somebody looks like have some money, but he doesn't.

5 Shkurt 2008 15:00

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Oi Diego

Thanks for your help

Beijos
Tantine