Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaansFransEngelsJapansZweedsDuitsRussischEsperantoItaliaansTurksCatalaansHebreeuwsGrieksPortugeesPerzisch

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Titel
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Lucila
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
Details voor de vertaling
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
4 februari 2008 14:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 februari 2008 14:43

Diego_Kovags
Aantal berichten: 515
Engraçado! Eu nunca ouvi essa expressão mas creio que seja equivalente a "Ele não tem onde cair morto", referindo-se a pobreza do indivíduo em questão.

4 februari 2008 15:41

Lucila
Aantal berichten: 105
Diego,

É uma expressão utilizada no Triângulo Mineiro. Gostaria de saber o equivalente em outros idiomas. Por exemplo, sei que em Portugal não é falada essa expressão, qual que é a falada? Se eu disser isso em Portugal vão entender a mesma coisa? Você falou a expressão utilizada no resto do Brasil, e no resto do mundo?

5 februari 2008 14:09

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Lucila Hi Mafalda

I just wanted to ask, before translating this to French,

The general idea in this idiom is that there is very little room?

Is it like one would say in English "There is not enough room to swing a cat?"

Let me know.

Bises
Tantine


5 februari 2008 14:47

Diego_Kovags
Aantal berichten: 515
Tantine,

I don't think so... I guess that's the meaning is something like 'This guy doesn't have money enough even to live'. Probably when somebody looks like have some money, but he doesn't.

5 februari 2008 15:00

Tantine
Aantal berichten: 2747
Oi Diego

Thanks for your help

Beijos
Tantine