Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Gjuha portugjeze - Ich liebe dich

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtGjuha portugjeze

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ich liebe dich
Tekst
Prezantuar nga susana reis
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
Vërejtje rreth përkthimit
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

Titull
Eu amo-te!
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
Vërejtje rreth përkthimit
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 20 Mars 2008 22:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Shkurt 2008 16:47

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

28 Shkurt 2008 16:53

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

28 Shkurt 2008 17:56

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

28 Shkurt 2008 18:00

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Cento e quatro pontos para você, Franz.

28 Shkurt 2008 18:26

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
obrigado

28 Shkurt 2008 20:00

susana reis
Numri i postimeve: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

28 Shkurt 2008 20:02

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Eu amo-te

28 Shkurt 2008 20:24

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Feito.

28 Shkurt 2008 21:41

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

28 Shkurt 2008 23:13

susana reis
Numri i postimeve: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

29 Shkurt 2008 18:17

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

20 Mars 2008 20:26

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

20 Mars 2008 22:09

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.