Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Portoghese - Ich liebe dich

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoPortoghese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ich liebe dich
Testo
Aggiunto da susana reis
Lingua originale: Tedesco

Ich liebe dich
Selbst wenn ich es hundert mal in allen sprachen sag, weisst du noch nicht wie sehr ich dich liebe!
Note sulla traduzione
apenas traduzir tenho pequenas duvidas e nao o traduzo.

Titolo
Eu amo-te!
Traduzione
Portoghese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese

Eu amo-te!
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!
Note sulla traduzione
I love you
Ti amo
não estão em alemão (deveriam ser tirados do texto) mas querem dizer "eu te amo" também.:p
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 20 Marzo 2008 22:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Febbraio 2008 16:47

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
==>>
"Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Mesmo quando falo aquilo cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes quanto te amo!"

28 Febbraio 2008 16:53

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Assim fica mais compreensível:
Mesmo quando falo isto cem vezes em todas as línguas, continuas a não saber o quanto te amo!

Mesmo depois de eu ter falado isto cem vezes em todas as línguas, tu ainda não sabes o quanto te amo?

28 Febbraio 2008 17:56

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Muito bem!!

Coloque aí :-)

28 Febbraio 2008 18:00

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Cento e quatro pontos para você, Franz.

28 Febbraio 2008 18:26

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
obrigado

28 Febbraio 2008 20:00

susana reis
Numero di messaggi: 2
An deinen wundervollen körper, zu denk ich schon schön, doch noch schöne ist, ihn in meine arme zu schliessen.

Gross ist meine liebe zu dir, du gehörst einfach zu mir, kann und will dich nie vergessen, niemand kann sich mit dir messen.

Ich lieg im bett und schlaf nicht ein, wie kann man nur so schlaflos sein, bin hellwach und denk an dich, hoff mein sms weckt dich nicht. Schlaf gut

28 Febbraio 2008 20:02

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Eu amo-te

28 Febbraio 2008 20:24

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Feito.

28 Febbraio 2008 21:41

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
A Susana quer que seja traduzido aquele texto alemão a colocou na sua última mensagem?

28 Febbraio 2008 23:13

susana reis
Numero di messaggi: 2
Para traduzir, se for possivel. obrigado

29 Febbraio 2008 18:17

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Para isso você tem que requisitar uma tradução. Tal qual como você requisitou esta.

20 Marzo 2008 20:26

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Hallo iamfromaustria!
Could you give me a bridge in english of the text, please?

Danke,

Sweet Dreams

CC: iamfromaustria

20 Marzo 2008 22:09

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Yes of course, here you go:

I love you
Even if I say it a hundred times in all languages, you still don't know how much I love you.