Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Anglisht - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Dashuri / Miqësi
Titull
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Tekst
Prezantuar nga
roro7
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Vërejtje rreth përkthimit
ترجمة إلى التركي
Titull
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
C.K.
Përkthe në: Anglisht
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 13 Gusht 2008 23:38
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
11 Gusht 2008 15:28
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 Gusht 2008 19:51
C.K.
Numri i postimeve: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 Gusht 2008 10:35
B. Trans
Numri i postimeve: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.