Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - aciklama

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kategori Fjalim

Titull
aciklama
Tekst
Prezantuar nga gonca
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sanirim sinif olarak bizi yanlis anladiniz.biz sadece siniftaki dengesizlikten sikayetciyiz.ama bu kiskanclik olarak anlasildi.biz sinifta dengenin bozuldugunu düsünüyoruz.geride olanlar siniftan nasil gönderilecekse,ayni uygulamayi ileri düzeyde olanlar icinde istiyoruz.

Titull
Erklärung
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga katib
Përkthe në: Gjermanisht

Ich denke, dass ihr uns als Klasse falsch verstanden habt. Wir wollten nur auf die unfairen Verhältnisse aufmerksam machen aber das ist leider als Eifersucht interpretiert worden. Wir denken, dass die Balance in dieser Klasse nicht mehr vorhanden ist, genauso wie diejenigen, die etwas hinterherhinken, von der Klasse entfernt werden sollen, verlangen wir die gleiche Aktion auch für die Fortgeschrittenen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga frajofu - 10 Dhjetor 2006 17:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Dhjetor 2006 05:04

frajofu
Numri i postimeve: 98
Diese Ãœbersetzung soll bitte jemand entscheiden, der den Quelltext versteht..