Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Rusisht - ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Eksplorime/Aventura
Titull
ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
inna dobre
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht
ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил краÑнеют на куÑтах.СвиÑтит Ñ€Ñбчик,летÑÑ‚ дрозды.
Vërejtje rreth përkthimit
text despre toamna
14 Nëntor 2008 18:40
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Nëntor 2008 11:12
azitrad
Numri i postimeve: 970
Good morning,
Could you give me an English bridge for translation, with shared points?
Thank you
CC:
Garret
7 Janar 2009 18:15
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Please, can you help us here?
CC:
ramarren
8 Janar 2009 10:36
ramarren
Numri i postimeve: 291
BRIDGE
Sweet-scented saffron milk caps and prickly cups are waiting for us, ashberries and cornels are blushing in the bushes. Hazel-grouses are wistling, thrushes are flying.
CC:
iepurica
17 Janar 2009 22:56
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Thanks for the help, ramarren, I've donated the points.
Splendid translation, by the way.
19 Janar 2009 08:16
ramarren
Numri i postimeve: 291
You are welcome. The translation is similar to the original text, I hope