Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Venäjä - Душистые рыжики,опята ждут нас,а рябина и кизил...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäRomania

Kategoria Lause - Tutkimus / Seikkailu

Otsikko
Душистые рыжики,опята ждут нас,а рябина и кизил...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä inna dobre
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Душистые рыжики,опята ждут нас,а рябина и кизил краснеют на кустах.Свистит рябчик,летят дрозды.
Huomioita käännöksestä
text despre toamna
14 Marraskuu 2008 18:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Marraskuu 2008 11:12

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Good morning,

Could you give me an English bridge for translation, with shared points?

Thank you

CC: Garret

7 Tammikuu 2009 18:15

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Please, can you help us here?

CC: ramarren

8 Tammikuu 2009 10:36

ramarren
Viestien lukumäärä: 291
BRIDGE

Sweet-scented saffron milk caps and prickly cups are waiting for us, ashberries and cornels are blushing in the bushes. Hazel-grouses are wistling, thrushes are flying.

CC: iepurica

17 Tammikuu 2009 22:56

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thanks for the help, ramarren, I've donated the points.

Splendid translation, by the way.

19 Tammikuu 2009 08:16

ramarren
Viestien lukumäärä: 291
You are welcome. The translation is similar to the original text, I hope