Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 俄语 - Душистые рыжики,опята ждут нас,а рябина и кизил...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 俄语罗马尼亚语

讨论区 句子 - 探险 / 冒险

标题
Душистые рыжики,опята ждут нас,а рябина и кизил...
需要翻译的文本
提交 inna dobre
源语言: 俄语

Душистые рыжики,опята ждут нас,а рябина и кизил краснеют на кустах.Свистит рябчик,летят дрозды.
给这篇翻译加备注
text despre toamna
2008年 十一月 14日 18:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 19日 11:12

azitrad
文章总计: 970
Good morning,

Could you give me an English bridge for translation, with shared points?

Thank you

CC: Garret

2009年 一月 7日 18:15

iepurica
文章总计: 2102
Please, can you help us here?

CC: ramarren

2009年 一月 8日 10:36

ramarren
文章总计: 291
BRIDGE

Sweet-scented saffron milk caps and prickly cups are waiting for us, ashberries and cornels are blushing in the bushes. Hazel-grouses are wistling, thrushes are flying.

CC: iepurica

2009年 一月 17日 22:56

iepurica
文章总计: 2102
Thanks for the help, ramarren, I've donated the points.

Splendid translation, by the way.

2009年 一月 19日 08:16

ramarren
文章总计: 291
You are welcome. The translation is similar to the original text, I hope