쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 러시아어 - ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 탐험 / 모험
제목
ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил...
번역될 본문
inna dobre
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил краÑнеют на куÑтах.СвиÑтит Ñ€Ñбчик,летÑÑ‚ дрозды.
이 번역물에 관한 주의사항
text despre toamna
2008년 11월 14일 18:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 19일 11:12
azitrad
게시물 갯수: 970
Good morning,
Could you give me an English bridge for translation, with shared points?
Thank you
CC:
Garret
2009년 1월 7일 18:15
iepurica
게시물 갯수: 2102
Please, can you help us here?
CC:
ramarren
2009년 1월 8일 10:36
ramarren
게시물 갯수: 291
BRIDGE
Sweet-scented saffron milk caps and prickly cups are waiting for us, ashberries and cornels are blushing in the bushes. Hazel-grouses are wistling, thrushes are flying.
CC:
iepurica
2009년 1월 17일 22:56
iepurica
게시물 갯수: 2102
Thanks for the help, ramarren, I've donated the points.
Splendid translation, by the way.
2009년 1월 19일 08:16
ramarren
게시물 갯수: 291
You are welcome. The translation is similar to the original text, I hope