Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Russiskt - ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Granskan / Ævintýr
Heiti
ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил...
tekstur at umseta
Framborið av
inna dobre
Uppruna mál: Russiskt
ДушиÑтые рыжики,опÑта ждут наÑ,а Ñ€Ñбина и кизил краÑнеют на куÑтах.СвиÑтит Ñ€Ñбчик,летÑÑ‚ дрозды.
Viðmerking um umsetingina
text despre toamna
14 November 2008 18:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 November 2008 11:12
azitrad
Tal av boðum: 970
Good morning,
Could you give me an English bridge for translation, with shared points?
Thank you
CC:
Garret
7 Januar 2009 18:15
iepurica
Tal av boðum: 2102
Please, can you help us here?
CC:
ramarren
8 Januar 2009 10:36
ramarren
Tal av boðum: 291
BRIDGE
Sweet-scented saffron milk caps and prickly cups are waiting for us, ashberries and cornels are blushing in the bushes. Hazel-grouses are wistling, thrushes are flying.
CC:
iepurica
17 Januar 2009 22:56
iepurica
Tal av boðum: 2102
Thanks for the help, ramarren, I've donated the points.
Splendid translation, by the way.
19 Januar 2009 08:16
ramarren
Tal av boðum: 291
You are welcome. The translation is similar to the original text, I hope