Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



17Përkthime - Frengjisht-Anglisht - declaration fıscale

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
declaration fıscale
Tekst
Prezantuar nga muratsavul
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

Titull
fiscal declaration
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sagittarius
Përkthe në: Anglisht

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Shkurt 2009 23:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Shkurt 2009 21:58

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

25 Shkurt 2009 22:15

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks Francky.

25 Shkurt 2009 22:31

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

25 Shkurt 2009 22:38

itsatrap100
Numri i postimeve: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order