Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



17번역 - 프랑스어-영어 - declaration fıscale

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
declaration fıscale
본문
muratsavul에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

제목
fiscal declaration
번역
영어

sagittarius에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 25일 23:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 25일 21:58

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

2009년 2월 25일 22:15

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Francky.

2009년 2월 25일 22:31

itsatrap100
게시물 갯수: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

2009년 2월 25일 22:38

itsatrap100
게시물 갯수: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order