Prevod - Francuski-Engleski - declaration fıscaleTrenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Francuski
montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros
| | <edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky) |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Februar 2009 23:01
Poslednja poruka | | | | | 25 Februar 2009 21:58 | | | Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :
"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"
edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)
Thanks a lot!
CC: lilian canale | | | 25 Februar 2009 22:15 | | | Thanks Francky.
| | | 25 Februar 2009 22:31 | | | <<titre de la retraite>> = "pension benefits",
| | | 25 Februar 2009 22:38 | | | <<general pension scheme>> is the correct word order |
|
|