Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



17Переклад - Французька-Англійська - declaration fıscale

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
declaration fıscale
Текст
Публікацію зроблено muratsavul
Мова оригіналу: Французька

montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros

Пояснення стосовно перекладу
<edit> "montant declare au titre de la retraite du regime general de la 1913 euros securite sociale" with "montant déclaré au titre de la retraite du régime général de la sécurité sociale : 1913 euros" </edit> (02/25/francky)

Заголовок
fiscal declaration
Переклад
Англійська

Переклад зроблено sagittarius
Мова, якою перекладати: Англійська

Amount declared for the general pension scheme : 1913 euros
Затверджено lilian canale - 25 Лютого 2009 23:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Лютого 2009 21:58

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Sorry Lilian, but it was necessary to edit the source-text, as it didn't make any sense the way it was copied-pasted here. It will be also necessary to edit the translation accordingly :

"Declared amount for the general scheme pension : 1913 euro"

edit : or maybe "Amount declared for the general scheme pension : 1913 euro" (?)

Thanks a lot!



CC: lilian canale

25 Лютого 2009 22:15

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks Francky.

25 Лютого 2009 22:31

itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
<<titre de la retraite>> = "pension benefits",

25 Лютого 2009 22:38

itsatrap100
Кількість повідомлень: 279
<<general pension scheme>> is the correct word order