Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Votre traduction est en cours d'évaluation

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtFrengjishtSpanjishtKineze e thjeshtuarGjuha polakeRomanishtTurqishtSuedishtItalishtSerbishtBullgarishtPortugjeze brazilianeGreqishtKoreaneGjuha holandezeGjuha danezeKatalonjeHebraishtBoshnjakishtShqipGjuha FaroeseIslandezeArabishtÇekeGjuha sllovakeHungarishtGjermanishtFinlandishtLituanishtNorvegjishtGjuha portugjezeGjuha slloveneEsperantoKinezishtRusishtLetonishtGjuha LatineGjuha AfrikanaseMalajzishtBretonishtMongolishtGjuha UkrainaseEstonishtNepalishtTailandezeUrduIndonezishtHinduVietnamishtGjuha AzerbaixhanaseTagalogishteGjuha GruzijaneGjuha FrizianeGjuha svahiliMaqedonishtGreqishtja e lashtëKroatishtPersishtja
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingonNepalishtGjuha romeSanskritishtjaGjuha panxhabiGjuha jidishGjuha javanezeKinezishtja Letrare / WényánwénGjuha teluguGjuha marathiGjuha tamile

Titull
Votre traduction est en cours d'évaluation
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga jp

Désolé, la traduction est en cours d'évaluation et vous ne pouvez pas la modifier. Toute modification que vous souhaitez apporter doit être postée via l'envoie d'un message.

Titull
Çeviriniz değerlendirilmekte
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Turqisht

Üzgünüz, çeviri şu an değerlendirilmekte, dolayısıyla onu değiştiremezsiniz. İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli.
U vleresua ose u publikua se fundi nga 44hazal44 - 3 Mars 2009 23:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Mars 2009 19:20

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Üzgünüz, çeviri değerlendirilmekte..> Üzgünüz, çeviriniz şu an değerlendirilmekte
İleri sürmek istediğiniz her değişiklik mesaj gönderme yoluyla bildirilmeli....> Talep ettiğiniz her değişiklik "mesaj gönderme" bölümü yoluyla bildirilmeli.

3 Mars 2009 21:50

creaticecritics
Numri i postimeve: 16
"dolayısıyla onu değiştiremezsiniz" de onu sözcüğü ve ikinci cümle etken çevirilebilir.

3 Mars 2009 22:50

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
İngilizce'si dediğiniz gibi ama ben Fransızca'dan çevirdim. Fransızca'sı bu şekilde.