Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Norvegjisht - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtGreqishtGjuha Latine

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Titull
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Sparky
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Vërejtje rreth përkthimit
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 Maj 2009 19:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Maj 2009 23:26

gamine
Numri i postimeve: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 Maj 2009 23:30

Sparky
Numri i postimeve: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 Maj 2009 23:50

gamine
Numri i postimeve: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 Maj 2009 23:54

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 Maj 2009 00:06

gamine
Numri i postimeve: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591