Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Norvegų - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųGraikųLotynų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Tekstas vertimui
Pateikta Sparky
Originalo kalba: Norvegų

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Pastabos apie vertimą
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 gegužė 2009 19:17





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2009 23:26

gamine
Žinučių kiekis: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 gegužė 2009 23:30

Sparky
Žinučių kiekis: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 gegužė 2009 23:50

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 gegužė 2009 23:54

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 gegužė 2009 00:06

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591