Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Norvégien - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienGrecLatin

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Texte à traduire
Proposé par Sparky
Langue de départ: Norvégien

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Commentaires pour la traduction
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 Mai 2009 19:17





Derniers messages

Auteur
Message

14 Mai 2009 23:26

gamine
Nombre de messages: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 Mai 2009 23:30

Sparky
Nombre de messages: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 Mai 2009 23:50

gamine
Nombre de messages: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 Mai 2009 23:54

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 Mai 2009 00:06

gamine
Nombre de messages: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591