Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - נורווגית - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתיווניתלטינית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Sparky
שפת המקור: נורווגית

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
הערות לגבי התרגום
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 מאי 2009 19:17





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מאי 2009 23:26

gamine
מספר הודעות: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 מאי 2009 23:30

Sparky
מספר הודעות: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 מאי 2009 23:50

gamine
מספר הודעות: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 מאי 2009 23:54

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 מאי 2009 00:06

gamine
מספר הודעות: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591