Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Arabisht - le12
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë - Shoqëria / Njerëzit / Politika
Titull
le12
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
anamarija5
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
للأس٠يا همام ما ÙÙŠ ØÙ„ أبداً. الØÙ„ الوØيد كان إنَا نساÙرو على ليبيا. الله بيعينك كلها 10 سنين بمروا زي Ù„Ù…Ø Ø§Ù„Ø¨ØµØ±
Vërejtje rreth përkthimit
"lel2asaf ya homam ma fi 7all 2badan e7all elwa7eed kan 2nna nsafro 3la lebya allah be3enak kolha 10 sneen bemorro zay lam7 elbasar"
This is the original texa....jaq84
Publikuar per heren e fundit nga
jaq84
- 27 Janar 2010 13:00
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Janar 2010 09:47
pias
Numri i postimeve: 8114
Hello jaq84 / elmota!
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
jaq84
elmota