Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عربي - le12

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيصربى

صنف كتابة حرّة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
le12
نص للترجمة
إقترحت من طرف anamarija5
لغة مصدر: عربي

للأسف يا همام ما في حل أبداً. الحل الوحيد كان إنَا نسافرو على ليبيا. الله بيعينك كلها 10 سنين بمروا زي لمح البصر
ملاحظات حول الترجمة
"lel2asaf ya homam ma fi 7all 2badan e7all elwa7eed kan 2nna nsafro 3la lebya allah be3enak kolha 10 sneen bemorro zay lam7 elbasar"
This is the original texa....jaq84
آخر تحرير من طرف jaq84 - 27 كانون الثاني 2010 13:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 كانون الثاني 2010 09:47

pias
عدد الرسائل: 8114
Hello jaq84 / elmota!

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance

CC: jaq84 elmota