主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 阿拉伯语 - le12
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 社会 / 人民 / 政治
标题
le12
需要翻译的文本
提交
anamarija5
源语言: 阿拉伯语
للأس٠يا همام ما ÙÙŠ ØÙ„ أبداً. الØÙ„ الوØيد كان إنَا نساÙرو على ليبيا. الله بيعينك كلها 10 سنين بمروا زي Ù„Ù…Ø Ø§Ù„Ø¨ØµØ±
给这篇翻译加备注
"lel2asaf ya homam ma fi 7all 2badan e7all elwa7eed kan 2nna nsafro 3la lebya allah be3enak kolha 10 sneen bemorro zay lam7 elbasar"
This is the original texa....jaq84
上一个编辑者是
jaq84
- 2010年 一月 27日 13:00
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 27日 09:47
pias
文章总计: 8114
Hello jaq84 / elmota!
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
jaq84
elmota