Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - Pour un coup d’essai, ce fut un coup de maître !...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gazeta - Shoqëria / Njerëzit / Politika
Titull
Pour un coup d’essai, ce fut un coup de maître !...
Tekst
Prezantuar nga
Isildur__
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Pour un coup d’essai, ce fut un coup de maître ! Lors du premier référendum de l’histoire du pays, plus de 93% des Islandais ont rejeté un plan qui les aurait obligés à apurer la faillite.
Titull
Para una primera tentativa, ¡fue una acción magistral!
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Portuguecita
Përkthe në: Spanjisht
Para una primera tentativa, ¡fue una acción magistral! Durante el primer referéndum de la historia del paÃs, más del 93% de los Islandeses rechazaron un plan que les habrÃa obligado a comprobar la quiebra.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 13 Mars 2010 14:31