Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Pour un coup d’essai, ce fut un coup de maître !...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispana

Kategorio Ĵurnaloj - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Pour un coup d’essai, ce fut un coup de maître !...
Teksto
Submetigx per Isildur__
Font-lingvo: Franca

Pour un coup d’essai, ce fut un coup de maître ! Lors du premier référendum de l’histoire du pays, plus de 93% des Islandais ont rejeté un plan qui les aurait obligés à apurer la faillite.

Titolo
Para una primera tentativa, ¡fue una acción magistral!
Traduko
Hispana

Tradukita per Portuguecita
Cel-lingvo: Hispana

Para una primera tentativa, ¡fue una acción magistral! Durante el primer referéndum de la historia del país, más del 93% de los Islandeses rechazaron un plan que les habría obligado a comprobar la quiebra.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Marto 2010 14:31