Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Gjuha Latine - Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre,...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre,...
Tekst
Prezantuar nga
sjaskemor
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre, men lånt den af vores børn.
Titull
Terram a parentibus nostris hereditate non accepimus...
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine
Terram a parentibus nostris hereditate non accepimus, sed a liberis nostris mutuamur.
Vërejtje rreth përkthimit
mutuamur/mutuo sumimus
Bridge by gamine:
"We have not inherited the Earth from our parents, but lend it from our children"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 21 Qershor 2010 17:18