الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -لاتيني - Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre,...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre,...
نص
إقترحت من طرف
sjaskemor
لغة مصدر: دانمركي
Vi har ikke arvet jorden efter vores forældre, men lånt den af vores børn.
عنوان
Terram a parentibus nostris hereditate non accepimus...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Terram a parentibus nostris hereditate non accepimus, sed a liberis nostris mutuamur.
ملاحظات حول الترجمة
mutuamur/mutuo sumimus
Bridge by gamine:
"We have not inherited the Earth from our parents, but lend it from our children"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 21 ايار 2010 17:18