Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha holandeze-Gjermanisht - Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha holandezeGjermanisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...
Tekst
Prezantuar nga Krinica
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze

Beste C.,
Zoals beloofd stuur ik jou in bijlage de foto die S. genomen heeft tijdens ons verblijf in L.G.
Wij hopen dat jullie nog een aangename reis hebben gehad in Italie.
Doe a.u.b. ook vele groeten aan jouw lieve en sympatieke vrouw.
Met vriendelijke groeten,
M. en L.

Titull
Liebe(r) C., in der Anlage das Foto, das S. geschoßen...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Nooij
Përkthe në: Gjermanisht

Liebe(r) C.,

Wie versprochen, schicke ich dir das Foto, das S. geschossen hat während unseres Aufenthaltes, in der Anlage.
Wir hoffen, dass ihr eine angenehme Reise gehabt habt in Italien.
Viele Grüße an deine liebe und sympathische Frau.
Freundlicher Gruß,
M. und L.
Vërejtje rreth përkthimit
English: If C. is male, the email should start with 'lieber'. If she is female, it should start with 'liebe'.

Dutch: Als C. mannelijk is, moet de email beginnen met 'lieber'. Als ze vrouwelijk is, moet het met 'liebe' beginnen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 23 Gusht 2011 17:40