Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Njemački - Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiNjemački

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Beste C., In bijlage de foto die S. genomen...
Tekst
Poslao Krinica
Izvorni jezik: Nizozemski

Beste C.,
Zoals beloofd stuur ik jou in bijlage de foto die S. genomen heeft tijdens ons verblijf in L.G.
Wij hopen dat jullie nog een aangename reis hebben gehad in Italie.
Doe a.u.b. ook vele groeten aan jouw lieve en sympatieke vrouw.
Met vriendelijke groeten,
M. en L.

Naslov
Liebe(r) C., in der Anlage das Foto, das S. geschoßen...
Prevođenje
Njemački

Preveo Nooij
Ciljni jezik: Njemački

Liebe(r) C.,

Wie versprochen, schicke ich dir das Foto, das S. geschossen hat während unseres Aufenthaltes, in der Anlage.
Wir hoffen, dass ihr eine angenehme Reise gehabt habt in Italien.
Viele Grüße an deine liebe und sympathische Frau.
Freundlicher Gruß,
M. und L.
Primjedbe o prijevodu
English: If C. is male, the email should start with 'lieber'. If she is female, it should start with 'liebe'.

Dutch: Als C. mannelijk is, moet de email beginnen met 'lieber'. Als ze vrouwelijk is, moet het met 'liebe' beginnen.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 23 kolovoz 2011 17:40