Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuha daneze - sandheden sætter mig fri
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
sandheden sætter mig fri
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Ihmels
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
sandheden sætter mig fri
Vërejtje rreth përkthimit
bridge. 'truth set me free'/gamine
Publikuar per heren e fundit nga
gamine
- 15 Janar 2013 01:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Janar 2013 14:58
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hi Lene?
I have a question about your bridge, if you don't mind.
What did you want to say:
"Truth, set me free" (imperative?)
or
"Truth setS me free"?
Thanks!
CC:
gamine
20 Janar 2013 17:59
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thanks, dear Lene!
21 Janar 2013 03:11
gamine
Numri i postimeve: 4611
Thanks to YOU, dear Aneta.