Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Tanska - sandheden sætter mig fri

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Otsikko
sandheden sætter mig fri
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Ihmels
Alkuperäinen kieli: Tanska

sandheden sætter mig fri
Huomioita käännöksestä
bridge. 'truth set me free'/gamine
Viimeksi toimittanut gamine - 15 Tammikuu 2013 01:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2013 14:58

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi Lene?

I have a question about your bridge, if you don't mind.
What did you want to say:

"Truth, set me free" (imperative?)
or

"Truth setS me free"?

Thanks!

CC: gamine

20 Tammikuu 2013 17:59

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks, dear Lene!

21 Tammikuu 2013 03:11

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks to YOU, dear Aneta.