Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - دانمركي - sandheden sætter mig fri

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي لاتيني

عنوان
sandheden sætter mig fri
نص للترجمة
إقترحت من طرف Ihmels
لغة مصدر: دانمركي

sandheden sætter mig fri
ملاحظات حول الترجمة
bridge. 'truth set me free'/gamine
آخر تحرير من طرف gamine - 15 كانون الثاني 2013 01:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 كانون الثاني 2013 14:58

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi Lene?

I have a question about your bridge, if you don't mind.
What did you want to say:

"Truth, set me free" (imperative?)
or

"Truth setS me free"?

Thanks!

CC: gamine

20 كانون الثاني 2013 17:59

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thanks, dear Lene!

21 كانون الثاني 2013 03:11

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks to YOU, dear Aneta.