Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Arabisht - ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtTurqisht

Kategori Fjali

Titull
ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga sithlordani
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

أستغفر الله أستغفر الله العظيم الكريم الذي لا إله إلا هو الحيّ القيّوم وأتوب اليك توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه موتا...
Vërejtje rreth përkthimit
Bu bir duaymış.Türkçe anlamını öğrenmek istiyorum.
Publikuar per heren e fundit nga elmota - 11 Janar 2008 11:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Janar 2008 22:29

anona
Numri i postimeve: 21
اخوي انا من ناحيتي اعتقد انه صعبه تحول هالكلام الى انجليزي اقدر اترجملك بس فيه كلمات ما تصلح هذا اولا

ثانيا ان الدعاء مو كامل

فرد علي باسرع وقت ممكن

11 Janar 2008 12:00

elmota
Numri i postimeve: 744
anona, im sure we can figure something out, because ive seen many websites that do such translations, we can start a discussion and find the right words from the net and when we are happy we lock it in, what do you think?
ill start:
I beg for forgivess of Allah, I beg for forgiveness of Allah the Magnificent, the Generous. He who there is no God but Him, the Ever Living, and the \"Self Subsisting Sustainer,\" and I repent to you as a wrongful slave towards himself, who doesn\'t own his own death ...

CC: anona

11 Janar 2008 12:03

elmota
Numri i postimeve: 744
hey i found the original:
\"استغفر الله العظيم اللذي لا اله الا هو الحي القيوم واتوب اليه ,توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه ضرا ولا نفعا ولاموتا ولا حياتا ولا نشورا \"