Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Àrab - ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsTurc

Categoria Frase

Títol
ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...
Text a traduir
Enviat per sithlordani
Idioma orígen: Àrab

أستغفر الله أستغفر الله العظيم الكريم الذي لا إله إلا هو الحيّ القيّوم وأتوب اليك توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه موتا...
Notes sobre la traducció
Bu bir duaymış.Türkçe anlamını öğrenmek istiyorum.
Darrera edició per elmota - 11 Gener 2008 11:47





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Gener 2008 22:29

anona
Nombre de missatges: 21
اخوي انا من ناحيتي اعتقد انه صعبه تحول هالكلام الى انجليزي اقدر اترجملك بس فيه كلمات ما تصلح هذا اولا

ثانيا ان الدعاء مو كامل

فرد علي باسرع وقت ممكن

11 Gener 2008 12:00

elmota
Nombre de missatges: 744
anona, im sure we can figure something out, because ive seen many websites that do such translations, we can start a discussion and find the right words from the net and when we are happy we lock it in, what do you think?
ill start:
I beg for forgivess of Allah, I beg for forgiveness of Allah the Magnificent, the Generous. He who there is no God but Him, the Ever Living, and the \"Self Subsisting Sustainer,\" and I repent to you as a wrongful slave towards himself, who doesn\'t own his own death ...

CC: anona

11 Gener 2008 12:03

elmota
Nombre de missatges: 744
hey i found the original:
\"استغفر الله العظيم اللذي لا اله الا هو الحي القيوم واتوب اليه ,توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه ضرا ولا نفعا ولاموتا ولا حياتا ولا نشورا \"