Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ערבית - ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאנגליתטורקית

קטגוריה משפט

שם
ستغفر الله استغفر الله العظيم الكريم اللذي لا...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sithlordani
שפת המקור: ערבית

أستغفر الله أستغفر الله العظيم الكريم الذي لا إله إلا هو الحيّ القيّوم وأتوب اليك توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه موتا...
הערות לגבי התרגום
Bu bir duaymış.Türkçe anlamını öğrenmek istiyorum.
נערך לאחרונה ע"י elmota - 11 ינואר 2008 11:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 ינואר 2008 22:29

anona
מספר הודעות: 21
اخوي انا من ناحيتي اعتقد انه صعبه تحول هالكلام الى انجليزي اقدر اترجملك بس فيه كلمات ما تصلح هذا اولا

ثانيا ان الدعاء مو كامل

فرد علي باسرع وقت ممكن

11 ינואר 2008 12:00

elmota
מספר הודעות: 744
anona, im sure we can figure something out, because ive seen many websites that do such translations, we can start a discussion and find the right words from the net and when we are happy we lock it in, what do you think?
ill start:
I beg for forgivess of Allah, I beg for forgiveness of Allah the Magnificent, the Generous. He who there is no God but Him, the Ever Living, and the \"Self Subsisting Sustainer,\" and I repent to you as a wrongful slave towards himself, who doesn\'t own his own death ...

CC: anona

11 ינואר 2008 12:03

elmota
מספר הודעות: 744
hey i found the original:
\"استغفر الله العظيم اللذي لا اله الا هو الحي القيوم واتوب اليه ,توبة عبد ظالم لنفسه لا يملك لنفسه ضرا ولا نفعا ولاموتا ولا حياتا ولا نشورا \"