| |
| |
417 gjuha e tekstit origjinal ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ÎΑ ΠΩ ΟΤΙ ΟΙ ΜΕΡΕΣ ΚΥΛΑÎΕ ΚΑΙ ΤΑ... ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑ ÎΑ ΠΩ ΟΤΙ ΟΙ ΜΕΡΕΣ ΚΥΛΑÎΕ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΠΑÎΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΚΟ ΣΤΟ ΧΕΙΡΟΤΕΡΟ...ΟΛΑ ΧΑΛΙΑ...ΔΕΠΚΑΤΑΛΑΒΑΙÎΩ ΓΙΑΤΙ ΕÎΩ ΞΕΡΩ ΤΟ ΛΑΘΟΣ ΠΑΩ ΚΑΙ ΤΟ ΚΑÎΩ? ΠΟΙΟ ΕΙÎΑΙ ΤΟ ΟΦΕΛΟΣ ΑΥΤΟΥ??ΛΑΘΟΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΛΑΘΟΣ ΚΟΙÎΗΣΕΙΣ,ΛΑΘΟΣ ΣΥÎΑΙΣΘΗΜΑΤΑ...ΛΑΘΟΣ ΑÎΘΡΩΠΟΥΣ ΚΑΙ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ..ΟΛΑ ΛΑΘΟΣ ΚΑΙ ΕΓΩ ΕΠΙΜΕÎΩ ΟΤΙ ΚΑÎΩ ΤΟ ΣΩΣΤΟ ΚΑΙ ΜΟÎΟ ΚΑΙ ΟΤΙ ΚΑÎΕΙΣ ΔΕΠΜΠΟΡΕΙ ÎΑ ΜΟΥ ΠΕΙ Η ÎΑ ΜΟΥ ΕΠΙΒΑΛΕΙ ÎΑ ΚΑÎΩ ΚΑΤΙ ΠΟΥ ΓΙΑ ΜΕÎΑ ΕΙÎΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΘΕΩΡΩ ΚΑΤΑΛΗΛΟ ΓΙΑ ΤΗΠΖΩΗ ΜΟΥ..ΑΣ ΕΛΠΙΣΩ ΟΤΙ ΟΙ ΕΠΟΜΕÎΕΣ ΜΕΡΕΣ ΜΟΥ ΘΑ ΕΙÎΑΙ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΧΩΡΙΣ ΑΛΛΕΣ ΑÎΑΠΟΔΙΕΣ Përkthime të mbaruara I COULD SAY... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
133 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Conversazione lui: po ani po vij te ti lei apo vjen këtu a lui: ndoshta del javën tjetër se e kom pak pushim ok ppe ne javën tjetër ma merr mendja që vij po mos bon hajgare Conversazione Diacritics added and some dialectal forms changed with literar Albanian/Inulek Përkthime të mbaruara Conversazione | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |