| |
| |
| |
351 gjuha e tekstit origjinal turkish song Ta mýþ oluna elin adamýný Beni orta yerimden çatlatýyor Aðzýnda sa ýzý þiþirip þiþirip Arsýz arsýz patlatýyor
Biz böylemi gördü babamýzdan Ele güne rezil oldu Yeni adet gelmiþ es i öye vah Dostlar mahvoldu
Seni gidi fýndý ýran Yýlaný deliðinden çý aran Kaderim püs üllü belam Ya alarsam ( iss iss) X2
Ta mýþ oluna elin adamýný Beni orta yerimden çatlatýyor Aðzýnda sa ýzý þiþirip þiþi Përkthime të mbaruara turkish song török dal | |
| |
| |
| |
216 gjuha e tekstit origjinal seni özledim gittiÄŸin her yerde özlemin var... seni özledim gittiÄŸin her yerde özlemin var inanmıyor kalbim sözlerime sensiz seniz özledim unuttuÄŸum büyük yalan gururumdan arta kalan sensiz düşmen geçen zaman seniz özledim o kader ki meÅŸhur sanık omzumda melekler tanık içimde mektuplar yanık Përkthime të mbaruara I miss you | |
230 gjuha e tekstit origjinal Özet içeriÄŸi Bu çalışmada, kanserli hücrelerin fotodinamik terapi yöntemiyle yok edilmesinde kullanılmak üzere; yüksek derecede ışık toplayabilen, yüksek singlet oksijen kuantum verimine sahip, organizmaya uyumluluk gösteren yeni fotosensörlerin tasarlanıp sentezlenmesi amaçlanmaktadır. Përkthime të mbaruara Summary Content Resumen del contenido | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |