Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Frengjisht - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Tekst
Prezantuar nga
simplie
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Vërejtje rreth përkthimit
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Titull
Capture les jours
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Frengjisht
Capture les jours comme s'ils étaient les derniers.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 29 Shkurt 2008 21:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Mars 2008 01:16
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Fånga dagen är ett uttryck som betyder: Carpe diem
Cueille le jour (enligt Wikipedia).