328 gjuha e tekstit origjinal chemical molecules Although these products can in principle be prepared by enantioselective Diels–Alder reactions of furan and acrylate derivatives, the low reactivity of furan, poor conversions and the occurrence of side reactions have made this approach problematic. In fact, only a few examples of catalytic asymmetric Diels–Alder reactions of furans and acrylate derivatives have been reported. Përkthime të mbaruara Kimyasal moleküller | |
323 gjuha e tekstit origjinal ×ופן הצגת פרויקט ×‘×—×¨× ×• להציג ×ת הפרויקט ×©×œ× ×• על הריקוד ב×מצעות מצגת ×שר תמשך בין חמש לשבע דקות ותסביר בקצרה ×ת תוכן העבודה .כל ×חד מחברי הקבוצה יציג מספר שקופיות .הכיתה ×œ× ×ª×”×•×•×” חלק מן המצגת ××œ× ×¨×§ תצפה בה .×× ×—× ×• ×ž×¦×¤×™× ×©×”×›×™×ª×” ת×הב ×ת המצגת ותתן ביקורות ×‘×•× ×•×ª כך ×©× ×œ×ž×“ ×ž×”× .כמו כן,×× ×—× ×• × ×¦×˜×¨×š עוד מידע מה××™× ×˜×¨× ×˜ ×•×ž×ª×•×›× ×™×•×ª ריקוד ×‘× ×•×¡×£ ל×לו שכבר ×”×¦×’× ×• בעבודה בכתב. ×× ×’×œ×™×ª ××ž×¨×™×§× ×™×ª Përkthime të mbaruara The way in which the project is presented | |
| |
| |
226 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". KuruluÅŸ Galatasaray Spor Kulübü, Türk Spor Tarihi'ndeki öncü olma özelliÄŸini hiç kuÅŸkusuz içinden doÄŸduÄŸu ve gene öncü bir kurum olan Galatasaray Lisesi'nden (Mektebi Sultani) almıştır. Okul ile kulüp arasındaki koparılmaz baÄŸ, yadsınamayacak bir gerçeklik ve övünç kaynağıdır. Përkthime të mbaruara foundation.. | |
135 gjuha e tekstit origjinal puding ödevi Yurtdışında açtığımız ve temellerini attığımız fabrikalar üretime baÅŸladı ve burada üretiÄŸimiz ürünlerin dağıtımını lojistik hizmet sunucuları gerçekleÅŸtirecek. Përkthime të mbaruara pudding homework saldus namų darbas | |
183 gjuha e tekstit origjinal valla herseyin ilki güzel diye bosuna... valla herseyin ilki güzel diye bosuna demıyolar..ilk rotring bi baskaydı be usta.. öle nerde hergun kullanmak,sınavdan sınava.. :)
at,avrat,silah'tı.. artık silah yerini rotring'e bıraktı usta onu bunu bilmem.. :-) Përkthime të mbaruara Honestly, nobody says | |
| |
| |
169 gjuha e tekstit origjinal IL GIORNO DI NATALE SONO STATO DAI MIEI PARENTI... IL GIORNO DI NATALE SONO STATO CON I MIEI GENITORI MIA SORELLA MARTINA DAI MIEI PARENTI A NAPOLI ABBIAMO FESTEGGIATO PRANZANDO TUTTI INSIEME DOPO PRANZO HO APERTO I REGALI RICEVUTI,GIOCATO A TOMBOLA E A CARTE. INGHILTERRA Përkthime të mbaruara On Christmas day | |
| |
| |
| |
| |
| |
161 gjuha e tekstit origjinal DHL Packstücknummer 241051883091 Empfänger: Sendung in die Schweiz Status: Sendung hat das Gateway im Zielland verlassen Status von: 03.01.08 13:14 Vorgang: Sendung hat das Gateway im Zielland verlassen Bonjour,
C'est un message de dhl et j'aimerai savoir où se trouve mon colis. Et où il en es dans sa livraison .
Merci. Përkthime të mbaruara DHL | |
325 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Non ci sono solo i francesi a chiamare la Francia... Non ci sono solo i francesi a chiamare la Francia l'esagono. La casa che abbiamo comprato nel 1820 è stata demolita e, al suo posto, c'è il palazzo che vedi oggi in cui abita tuo cugino. In questa classe ci sono più ragazze che ragazzi, e le ragazze sono più intelligenti dei ragazzi, eccetto qualcuno. Quanti caffè hai bevuto? Non ne ho bevuti che tre, ma ho mangiato più cornetti del solito: avevo fame Sono tutte frasi da tradurre ma non riesco perchè ci sono le false negazioni. Përkthime të mbaruara Devoirs de rentrée ? | |
74 gjuha e tekstit origjinal De kuisvrouw Vanaf volgende week altijd eerst stofzuigen en dan de rest kuisen. Anders is er teveel lawaai. De kuisvrouw spreekt alleen Pools.. Përkthime të mbaruara SprzÄ…taczka | |
424 gjuha e tekstit origjinal Hej familjen Miler! Jag vill med det här... Hej familjen Miler!
Jag vill med det här brevet, skriva till er. Vill önska en riktigt god jul och ett gott nytt år!Jag vill hälsa ett stort grattis på bröllopsdagen och födelsedagen. Har saknat er mycket.Har tänkt på er,hur ni har det nu. Jag vill berätta vad som har hänt under denna tid. Jag bor nu i Ånge med mina katter. Har gått utbildning till undersköterska.Jag mår för tillfället ganska bra. Jag har haft det ganska kämpigt ibland, men det tillhör väll livet. Ha det så bra,ta hand om er!
Kram Malin Përkthime të mbaruara Wtaj rodzino Miler! | |