Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Turecky-Anglicky - ben melike. dün akşam evde değildim annemle...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Každodenný život

Titul
ben melike. dün akşam evde değildim annemle...
Text
Pridal(a) nevzat
Zdrojový jazyk: Turecky

ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

Titul
I am Melike.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) sirinler
Cieľový jazyk: Anglicky

I am Melike. I wasn't at home yesterday evening. I went shopping with my mother. When we were finished shopping, we sat in a cafe and had tea. When we got home, it was half past eight. We took a rest for a while and we went to sleep at half past ten.
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 26 decembra 2007 15:51





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 decembra 2007 06:24

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
corrections:

I went shopping with my mother
When we were finished shopping
we sat in a cafe
When we got home
we went to sleep at half past ten

26 decembra 2007 13:32

smy
Počet príspevkov: 2481
it looks fine but I think the first part should be as follows:

"when we had finished with the shopping, we sat in a cafe and had tea"

CC: dramati

26 decembra 2007 15:50

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Who put my corrections in the comments field? I'm going to take them out and validate the translation.

CC: dramati