Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Německy - türkiye ye gelin

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyNěmeckyAnglickyPortugalsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
türkiye ye gelin
Text
Pridal(a) edasengul
Zdrojový jazyk: Turecky

tokio hotel sizi çok seviyoruz..lütfen türkiye'ye gelin..sizi bekliyoruz

Titul
Kommen Sie...
Preklad
Německy

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Německy

Tokio Hotel, wir lieben euch viel .bitte kommen sie in die Türkei.wir warten auf sie .
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 2 apríla 2008 20:40





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

1 apríla 2008 22:01

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
Tokio Hotel

And I really doubt if you are "per Sie" (polite form) with a band like Tokio Hotel. So I would just say "wir lieben euch sehr" etc. Please correct it.

2 apríla 2008 00:30

merdogan
Počet príspevkov: 3769
thanks...

2 apríla 2008 15:36

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
There are still many mistakes... You didn't change "Tokio Hotel" and the other faults, I mentioned.

2 apríla 2008 18:35

merdogan
Počet príspevkov: 3769
"Tokio Hotel" is the name of a musical group.

2 apríla 2008 18:42

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
I know (they're german...). But you wrote "Tokia Hotel", which was wrong.

I have the impression you don't really understand, what I mean by changing "Sie" to the plural form. "Sie" is only used for people you don't know or when you talk very politely. For Tokio Hotel, you just use the "you" of the 2nd person plural (etc.: "Wir danken euch" instead of the polite "Wir danken Ihnen" ). You know what I mean?

2 apríla 2008 19:27

edasengul
Počet príspevkov: 3
thanks

2 apríla 2008 20:11

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Please don't be angry.I am traying to learn.
I understood you very well.
thanks for your help.

2 apríla 2008 20:40

iamfromaustria
Počet príspevkov: 1335
Sorry, merdogan, but I will have to reject this translation. Perhaps you should still wait some time with translation into German, until you feel more comfortable with it.