Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Alemany - türkiye ye gelin

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAlemanyAnglèsPortuguès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
türkiye ye gelin
Text
Enviat per edasengul
Idioma orígen: Turc

tokio hotel sizi çok seviyoruz..lütfen türkiye'ye gelin..sizi bekliyoruz

Títol
Kommen Sie...
Traducció
Alemany

Traduït per merdogan
Idioma destí: Alemany

Tokio Hotel, wir lieben euch viel .bitte kommen sie in die Türkei.wir warten auf sie .
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 2 Abril 2008 20:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Abril 2008 22:01

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Tokio Hotel

And I really doubt if you are "per Sie" (polite form) with a band like Tokio Hotel. So I would just say "wir lieben euch sehr" etc. Please correct it.

2 Abril 2008 00:30

merdogan
Nombre de missatges: 3769
thanks...

2 Abril 2008 15:36

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
There are still many mistakes... You didn't change "Tokio Hotel" and the other faults, I mentioned.

2 Abril 2008 18:35

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"Tokio Hotel" is the name of a musical group.

2 Abril 2008 18:42

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
I know (they're german...). But you wrote "Tokia Hotel", which was wrong.

I have the impression you don't really understand, what I mean by changing "Sie" to the plural form. "Sie" is only used for people you don't know or when you talk very politely. For Tokio Hotel, you just use the "you" of the 2nd person plural (etc.: "Wir danken euch" instead of the polite "Wir danken Ihnen" ). You know what I mean?

2 Abril 2008 19:27

edasengul
Nombre de missatges: 3
thanks

2 Abril 2008 20:11

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Please don't be angry.I am traying to learn.
I understood you very well.
thanks for your help.

2 Abril 2008 20:40

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Sorry, merdogan, but I will have to reject this translation. Perhaps you should still wait some time with translation into German, until you feel more comfortable with it.