Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Turecky - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaAnglickyTurecky

Kategória Poézia - Kultúra

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Text
Pridal(a) ppiramit_ist
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Titul
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
Preklad
Turecky

Preložil(a) FIGEN KIRCI
Cieľový jazyk: Turecky

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


Poznámky k prekladu
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 23 apríla 2008 14:58