Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Türkçe - С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceTürkçe

Kategori Şiir - Kultur

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
С глас ксасив и нежен от тебе блика свежест. ...
Metin
Öneri ppiramit_ist
Kaynak dil: Bulgarca

Да променим света

С глас ксасив и нежен
от тебе блика свежест.
От музиката ти опиянени
към Най-красивото сме устремени!



От както ти се появи сме жадни за изкуство.
Това е най-вълнуващото чувство!
И както пееш в песента-
с теб ще променим света.


От Таня- горещ почитател на Иван

Başlık
Güzel ve narin sesli, akıyor senden tazelik...
Tercüme
Türkçe

Çeviri FIGEN KIRCI
Hedef dil: Türkçe

Değiştirelim Dünyayı

Güzel ve narin sesli,
akıyor senden tazelik.
Müziğinden sarhoş olduk,
hevesle en güzele doğru yöneldik!

Sen ortaya çıktığından beri sanat için susadık.
Bu en heyecan verici duygudur!
Ve şarkında dediğin gibi-
Seninle değiştireceğiz Dünyayı!

Tanya'dan - İvan'ın ateşli hayranı


Çeviriyle ilgili açıklamalar
Şiirin ruh ve anlamını olduğu gibi vermeye özen gösterdim :)
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 14:58