Preklad - Anglicky-Turecky - I'm so crazy about you...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Slang - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | I'm so crazy about you... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
I'm so crazy about you,you have a big place in my heart. |
|
| | | Cieľový jazyk: Turecky
sana deli oluyorum,kalbimde çok büyük bir yere sahipsin |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 30 apríla 2008 00:37
Posledný príspevok | | | | | 26 apríla 2008 22:22 | | | Merhaba perinakinci, "deli oluyorum"dan "delice tutuldum" daha uygun gibi geliyor bana. Nasıl düşünüyorsunuz? |
|
|