Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Španielsky - hi how are you, what's up
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
hi how are you, what's up
Text
Pridal(a)
anghie
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
kafetzou
hi how are you, what's up
add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going
my first and last name are my msn, g'night
Poznámky k prekladu
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.
Titul
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
italo07
Cieľový jazyk: Španielsky
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?
Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!
Poznámky k prekladu
also: "¿Cómo estás y cómo te está andando?"
-------
edited.
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 21 júla 2008 17:13
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
21 júla 2008 17:07
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola Ãtalo,
Te harÃa sólo unas pequeñas correcciones:
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
¡Agr
é
game, amigo!
Escribir
en el facebook me crispa los nerv
i
os.
Bueno, ¡
es
siempre la misma canción! Los ex
á
mes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?
Mi nombre y mi apellido
son
mi msn, ¡buenas noches!
¿Qué me dices?
21 júla 2008 17:11
italo07
Počet príspevkov: 1474
Corregido