Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - hi how are you, what's up

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hi how are you, what's up
Текст
Публікацію зроблено anghie
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

hi how are you, what's up

add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going

my first and last name are my msn, g'night
Пояснення стосовно перекладу
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.

Заголовок
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Іспанська

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!
Пояснення стосовно перекладу
also: "¿Cómo estás y cómo te está andando?"
-------
edited.
Затверджено lilian canale - 21 Липня 2008 17:13





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Липня 2008 17:07

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Ítalo,

Te haría sólo unas pequeñas correcciones:

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!




¿Qué me dices?

21 Липня 2008 17:11

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Corregido