Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - hi how are you, what's up

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hi how are you, what's up
Tekstas
Pateikta anghie
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

hi how are you, what's up

add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going

my first and last name are my msn, g'night
Pastabos apie vertimą
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.

Pavadinimas
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
Vertimas
Ispanų

Išvertė italo07
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!
Pastabos apie vertimą
also: "¿Cómo estás y cómo te está andando?"
-------
edited.
Validated by lilian canale - 21 liepa 2008 17:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 liepa 2008 17:07

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hola Ítalo,

Te haría sólo unas pequeñas correcciones:

Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?

¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?

Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!




¿Qué me dices?

21 liepa 2008 17:11

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Corregido