خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - hi how are you, what's up
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hi how are you, what's up
متن
anghie
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
kafetzou
ترجمه شده توسط
hi how are you, what's up
add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going
my first and last name are my msn, g'night
ملاحظاتی درباره ترجمه
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.
عنوان
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
ترجمه
اسپانیولی
italo07
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
¡Agrégame, amigo! Escribir en el facebook me crispa los nervios.
Bueno, ¡es siempre la misma canción! Los exámes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?
Mi nombre y mi apellido son mi msn, ¡buenas noches!
ملاحظاتی درباره ترجمه
also: "¿Cómo estás y cómo te está andando?"
-------
edited.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 21 جولای 2008 17:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
21 جولای 2008 17:07
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola Ãtalo,
Te harÃa sólo unas pequeñas correcciones:
Hola ¿cómo estás? ¿Qué pasa?
¡Agr
é
game, amigo!
Escribir
en el facebook me crispa los nerv
i
os.
Bueno, ¡
es
siempre la misma canción! Los ex
á
mes estresan y todo eso.
¿Cómo estás y cómo te está yendo?
Mi nombre y mi apellido
son
mi msn, ¡buenas noches!
¿Qué me dices?
21 جولای 2008 17:11
italo07
تعداد پیامها: 1474
Corregido